UNIVERSAL Podcast | 運営会社

« 2006年10月 | メイン

2006年11月22日

最終回「「True friends don't let friends drink and drive.」


アメリカにまつわる小話を、英語表現を交えて
お送りしてきました、「UNIVERSAL Big Mouth」。

早いもので、今日で第25回を迎えました。

でも実は今日、皆さんに、残念なお知らせを
しなければならないんです。

半年に渡り、皆さんに御愛聴頂いた「UNIVERSAL
Big Mouth」は、本日を以って、一旦お休みに入らせて
頂くことになりました。

一旦皆さんとはお別れになっちゃいますけど、
またいつか、もっとPOWER UP!して、「シーズン2」を
引っさげて戻ってきますからね!


それじゃー、シーズン1、最後のレッスン、行ってみよう~


「True friends don't let friends drink and drive.」


直訳すると
「本当の友達は自分の友達に飲酒運転させないよ!」
という意味ですが、飲酒運転に限ったことじゃなく、

「本当の友達は友達に悪いことさせないよ!」
ってことです。


それでは皆さん、私がまた帰ってくる日まで、元気でいてくださいね!

Be good and take care guys!

I'll see you all again !


あ、ちなみに、もしメールを頂ければ、シーズン2をスタート
するときに御連絡させてもらいますから!

アドレスは

podcast@concern.co.jp

みんな!またね~

Posted by Melody : 17:57 | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年11月15日

24.「Validate it !」


L.A.にいた時に『へー』と思ったことがあるのですが、
よく、日本のデパートで●千円以上買物したら
駐車場代が1時間無料になりますとかありますよね?
あれは、こっちでもあるらしく。


私は今までアメリカでお金を払う駐車場にとめた
経験がなかったので初体験。『Validateしてきてね』
と言われて、最初は意味がわからず。

パーキングチケットをValidateすると表現するらしいです。


「Can you validate my parking ticket?」
(駐車券にスタンプを押してもらえますか?)


お店のカウンターで、駐車券を渡しながら言って
みましょう。これでいくらかお得になります!
ただし駐車券サービスのあるお店に限りますよ。

Posted by blogmaster : 16:46 | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年11月08日

23.「Who cares?」


最近のインターネットを使ったコミュニケーションツールの
発達のおかげで、会わなくても友達と話をする機会が
多くあります。

世界のどこにいても身近なコミュニケーションができる
昨今のテクノロジーには感謝です。


最近、私の友達の彼氏は彼女の逆鱗に触れることを
してしまっています。


私からすると、彼はなんでそんなくだらないことをした/
言ったんでしょ?って感じです。


それをもし私が言われたとしたら・・・


「Who cares?」

(知ったこっちゃないわ)


と、この2単語の間にあと2単語追加して
言ってしまいそうです。

最初は the その次は秘密です。。。


直訳すると 「誰も~なんて気にも留めないよ」と
いうような訳で、ちょっとキツめの表現かもしれま
せんね。


使用は仲間内でどうぞ!

Posted by blogmaster : 16:50 | コメント (0) | トラックバック (0)

2006年11月01日

22.「Runny nose」


季節の変わり目ですが、皆さん、風邪なんか
引いてませんか?

わたしは数日前から風邪か鼻炎か分からないような状態が
続いてます。


体調を英語で伝えるのって結構考えてしまうことが
あるんですが、私のこの症状もそうです。

あまり美しい話ではありませんが、鼻がずるずる
なってしまう状態を:


「I've got a runny nose.」
(鼻水が出る)

といいます。

明日は耳鼻科に行かなくては。。。

Posted by blogmaster : 16:51 | コメント (0) | トラックバック (0)